Jabylon Plug-Ins are managed through the Update Center. If you are interested in adding a plug-in of your own to the update center, please contact us through the mailing list.


The CVS plug-in contributes an additional team provider for Jabylon that enables you to connect to CVS repositories.


The SVN plug-in allows you to synchronize your translation projects with Subversion repositories.


The iOS plug-in contributes two new project types to Jabylon. iOS (UTF-8) and iOS (UTF-16). Typical iOS *.strings files are encoded in UTF-16, but if you prefer UTF-8 use the iOS (UTF-8) type. iOS projects scan by default for **/*.strings.


The Android plug-in adds the new project type Android. By default, Android type projects will scan for **/res/values/strings.xml. Even though Android translation files are XML based, the translators can use the exact same web editor as with other projects.

Android XML has a few more abilities than just key/value mappings. Namely those are String Array and Quantity Strings (Plurals(.

String Array

For each entry in a String-Arrays the Jabylon web editor will create a new line for the entry. In the translation comment you will see @string-array to mark this translation as part of a String-Array in the XML.


Each quantity of a Plural should be put on a new line in the Jabylon web editor. The translation needs to start with the quantity and a parenthesis to seperate the quantity from the translation. In the editor this would look like so:

zero) No songs found.
one) One song found.
other) %d songs found.

This input would produce the following Android XML file:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    <plurals name="numberOfSongsAvailable">
    	<item quantity="zero">No songs found.</item>
        <item quantity="one">One song found.</item>
        <item quantity="other">%d songs found.</item>

If an Android Plural is translated, you will see @plurals in the translation comment.